“秀才何岳,号畏斋”的语文阅读答案及翻译

时间:2021-04-11 16:53:19 语文阅读 我要投稿
  • 相关推荐

“秀才何岳,号畏斋”的语文阅读答案及翻译

  秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:俟③他日来取。去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉④;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

“秀才何岳,号畏斋”的语文阅读答案及翻译

  注释: ① 封识(zhǐ):封存的标记。 ②利:贪图。③俟工(sǐ):等待。④暂犹可勉;短时期内还可以勉励自己不起贪心。

  1、  用|划出句子的停顿节奏。2分

  问 | 其银数与封识标记 | 皆合

  2、  解释下列句中加点的字。4分

  不敢与家人言之( 这件事)   遂以还之(于是(就))

  又尝教书于宦官家(曾经)  闻其侄有他事南来( 听说)

  3、  翻译下面的'句子。2分

  寄金数年,略不动心,此其过人也远矣。

  那官把银子寄在他家多年,毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。

  4、  请各用四个字概括这两件事:拾金不昧,寄金不昧2分

  5、  最后一段中哪一个字有点睛之效?为什么? 2分

  穷  拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管穷,在重金面前不动心。

  译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:等到他日我回来再来取。,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

  意义:拾金不昧历来是中华民族的传统美德。文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格。

【“秀才何岳,号畏斋”的语文阅读答案及翻译】相关文章:

古诗《北斋雨后》的阅读题答案11-06

语文阅读理解及答案06-04

《李密,字令伯》阅读答案及翻译04-12

《齐桓公出猎》阅读答案及翻译03-11

《上梅直讲书》阅读答案及翻译03-04

《史记·曹相国世家》阅读答案及翻译07-15

《李生论善学》阅读答案及翻译03-09

卢坦字保衡阅读答案及翻译03-09

张栻字敬夫阅读答案及翻译03-06

巨蛇偷蛋原文翻译及阅读答案12-04