If I were a Boy Again 假如我又回到了童年
.
f ere a boy aga n, ould pract ce perseverance more often, and never g ve up a th ng because t as or nconven ent. f e ant l ght, e must conquer darkness. Perseverance can somet mes equal gen us n ts results. “There are only t o creatures,” syas a proverb, “ ho can surmount the pyram ds—the eagle and the sna l.”
f ere a boy aga n, ould school myself nto a hab t of attent on; ould let noth ng come bet een me and the subject n hand. ould remember that a good skater never tr es to skate n t o d rect ons at once.
The hab t of attent on becomes part of our l fe, f e bega n early enough. often hear gro n up people say “ could not f my attent on on the sermon or book, although shed to do so” , and the reason s, the hab t as not formed n youth.
f ere to l ve my l fe over aga n, ould pay more attent on to the cult vat on of the memory. ould strengthen that faculty by every poss ble means, and on every poss ble occas on. t takes a l ttle hard ork at f rst to remember th ngs accurately; but memory soon helps tself, and g ves very l ttle trouble. t only needs early cult vat on to become a po er.
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。
毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:“能登上金字塔的生物,只有两种——鹰和蜗牛。”
假如我又回到了童年,我就要养成专心致志的习惯;有事在手,就决不让任何东西让我分心。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。
如果及早养成这种专心致志的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:“虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。”而原因就是年轻时没有养成这种习惯。
假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要采取一切可能的'办法,并且在一切可能的场合,增强记忆力。要正确无误地记住一些东西,在开始阶段的确要作出一番小小的努力;但要不了多久,记忆力本身就会起作用,使记忆成为轻而易举的事,只需及早培养,记忆自会成为一种才能。
e too often borro trouble, and ant c pate that may never appear.” The fear of ll e ceeds the ll e fear.” Dangers ll ar se n any career, but presence of m nd ll often conquer the orst of them. Be prepared for any fate, and there s no harm to be freared.
f ere a boy aga n, ould look on the cheerful s de. L fe s very much l ke a m rror: f you sm le upon t, sm les back upon you; but f you fro n and look doubtful on t, you ll get a s m lar look n return.
nner sunsh ne arms not only the heart of the o ner, but of all that come n contact th t. “ ho shuts love out , n turn shall be shut out from love.”
f ere a boy aga n, ould school myself to say no more often. m ght r te pages on the mportance of learn ng very early n l fe to ga n that po nt here a young boy can stand erect, and decl ne do ng an un orthy act because t s un orthy.
f ere a boy aga n, ould demand of myself more courtesy to ards my compan ons and fr ends, and ndeed to ards strangers as ell. The smallest courtes es along the rough roads of l fe are l ke the l ttle b rds that s ng to us all nter long, and make that season of ce and sno more endurable.
F nally, nstead of try ng hard to be happy, as f that ere the sole purpose of l fe, ould , f ere a boy aga n, ould st ll try harder to make others happy.
我们常常过多地自寻烦恼,杞人忧天。“怕祸害比祸害本身更可怕。”凡事都有危险,但镇定沉着往往能克服最严重的危险。对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。
假如我又回到了童年,我就要事事乐观。生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。
内心的欢乐不仅温暖了欢乐者自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。“谁拒爱于门外,也必将被爱拒诸门外。”
假如我又回到了童年,我就要养成经常说“不”字的习惯。一个少年要能挺得起腰,拒绝做不应该做的事,就因为这事不值得做。我可以写上好几页谈谈早年培养这一点的重要性。
假如我又回到了童年,我就要要求自己对伙伴和朋友更加礼貌,而且对陌生人也应如此。在坎坷的生活道路上,最细小的礼貌犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天雪地的寒冬变得较易忍受。
最后,假如我又回到了童年,我不会力图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的;与之相反,我要更努力为他人谋幸福。
【If I were a Boy Again 假如我又回到了童年】相关文章:
1.If I were a Boy Again-假如我又回到
7.自己又回到了童年