《李士谦传 》阅读答案附参考译文
阅读下文,完成第8~10题。
李士谦传
李士谦字子约,赵郡平棘人也。髫龀丧父,事母以孝闻。母曾呕吐,疑为中毒,因跪而尝之。伯父魏岐州刺史瑒,深所嗟尚,每称曰:“此儿吾家之颜子也。”年十二,魏广平王赞辟开府参军事。后丁母忧,居丧骨立。赵郡王睿举德行,称疾不就。和士开亦重其名,将讽朝廷,擢为国子祭酒。士谦知而固辞,得免。
家富于财,躬处节俭,每以振施为务。州里有丧事不办者,士谦辄奔走赴之,随乏供济。有兄弟分财不均,至相阋讼,士谦闻而出财,补其少者,令与多者相埒。兄弟愧惧,更相推让,卒为善士。有牛犯其田者,士谦牵置凉处饲之,过于本主。望见盗刈其禾黍者,默而避之。其家僮尝执盗粟者,士谦慰谕之曰:“穷困所致,义无相责。”遽令放之。其奴尝与乡人董震因醉角力,震扼其喉,毙于手下。震惶惧请罪,士谦谓之曰:“卿本无杀心,何为相谢!然可远去,无为吏之所拘。”性宽厚,皆此类也。
其后出粟数千石,以贷乡人,值年谷不登,债家无以偿,皆来致谢。士谦曰:“吾家余粟,本图振赡,岂求利哉!”于是悉召债家,为设酒食,对之燔契,曰:“债了矣,幸勿为念也。”各令罢去。明年大熟,债家争来偿谦,谦拒之,一无所受。他年又大饥,多有死者,士谦罄竭家资,为之糜粥,赖以全活者将万计。收埋骸骨,所见无遗。至春,又出粮种,分给贫乏。赵郡农民德之,抚其子孙曰:“此乃李参军遗惠也。”或谓士谦曰:“子多阴德。”士谦曰:“所谓阴德者何?犹耳鸣,已独闻之,人无知者。今吾所作,吾子皆知,何阴德之有!”
开皇八年,终于家,时年六十六。赵郡士女闻之,莫不流涕曰:“我曹不死,而令李参军死乎!”会葬者万余人。乡人李景伯等以士谦道著丘园,条其行状,诣尚书省请先生之谥,事寝不行,遂相与树碑于墓。
8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.补其少者,令与多者相埒 埒:相等
B.其奴尝与乡人董震因醉角力 角力:较量力气大小
C.有兄弟分财不均,至相阋讼 阋:不和,争吵
D.乡人李景伯等以士谦道著丘园,条其行状 行状:轮廓、式样
9.下列各组句子中加点的词的意义和用法,相同的一项是
A. 事母以孝闻 B. 卿本无杀心,何为相谢
每以振施为务 债家无以偿,皆来致谢
C. 无为吏之所拘。 D. 赵郡农民德之
为设酒食,对之燔契 何阴德之有
10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.李士谦是一个大孝子。他幼年丧父,侍奉母亲以孝顺闻名。他曾经为弄清母亲呕吐的原因,尝食她的呕吐物,孝顺之举深得伯父赞赏。
B.李士谦性格宽厚。别人的牛毁坏了他的田地,他反而替人好好喂着;有人偷割他的禾苗,他却不加阻拦;甚至放走被家仆抓住的盗粟者。
C.李士谦有乐善好施的品德。他周济乡里无钱办丧事的人家,又曾拿出钱财来化解兄弟间因分财不均而起的纠纷。
D.李士谦的德行深得同乡人的爱戴。他死后,人们为他举行万人葬礼,树碑立传,并联名请求朝廷给了他一个谥号。
8. D (德行事迹)
9. B请罪,动词(A因为,介词;把,介词。 C被,介词;替,介词。D他,代词;不译,助词,宾语前置的标志)
10. D“树碑立传,并联名请求朝廷给了他一个谥号”有误,朝廷并没有给他谥号。
参考译文:
李士谦,字子约,是赵郡平棘人。幼年丧父,因侍奉母亲孝顺而闻名。他的母亲有一次呕吐,他怀疑是食物中毒,于是跪在地下尝呕吐物。在北魏岐州担任刺史的伯父李瑒,对他特别赞赏,经常称赞说:“士谦这孩子是我们李家的颜渊。”十二岁时,北魏广平王元赞征召为开府参军事。后来母亲去世,服丧时消瘦得只剩下一副骨架。(后来)赵郡王高睿以德行科举荐他,他借口有病而不接受。和士开也看重他的名望,要劝说朝廷把他提拔为国子祭酒。士谦知道后,竭力推辞,得以作罢。
李士谦家里十分富有,但自己却处处节俭,常常把救济别人作为自己的事情。在家乡,有人家里有丧事而无财力去办理的,李士谦总是及时赶到,缺多少供应多少。有兄弟间分财产不均,以致互相诉讼的,士谦听说后,就拿出自己的财产,补给那个分得少的人,使他和分得多的相等,兄弟俩都惭愧恐惧,相互推让,最后他们都变成了善人。有一次别人的牛闯进他家田里去,士谦把它牵到荫凉处饲养,比主人饲养得还好。远远看见有人偷割他家的庄稼,他就不出声地躲开。他家的'僮仆曾经捉住偷他粮食的人,士谦安慰那人说:“(你们这样做,)都是因为家里太贫困的缘故,本来就不应该受到指责。”马上叫仆人将其放了。他的一个家仆因喝醉酒后与同乡人董震比力气的大小,董震扼住其家仆的喉咙,因用力过猛,家仆被掐死了。董震于是惶恐不安,胆战心惊地来向李士谦请罪,李士谦却对他说:“你本来就没有杀害他的想法,为什么要请罪呢?不过你要远离这个地方,以免被官吏拘捕。”李士谦性情宽厚,都是像这样。
之后他拿出自家的数千石粮食,借贷给同乡人。正赶上收成不好,借贷人家无法偿还,都来表示道歉。士谦说:“我家的余粮,本来就是打算救济用的,难道是为了求利吗?”于是叫来所有的借债人,为他们摆设酒食,当着大家烧了借契,说:“债了结啦,请不要放在心上了。”让大家放心离开。第二年大丰收,借债人家争着来偿还,士谦拒绝了,一点也没收下。有一年又遇上饥荒,很多人都死了,李士谦又拿出他家所有的钱,买来米做成粥供给那些饥饿的人,依靠他而生存下来的人数以万计。李士谦还将那些饿死人的尸骨收集起来埋葬好,没有漏掉一个。到春天,又拿出粮种,分给贫穷人家。赵郡的农民感激他,抚摩自己的子孙说:“这是李参军留下来的恩惠啊。”有人对李士谦说:“您集有很多阴德。”士谦说:“所谓阴德是什么?就像耳鸣,只有自己听到,别人都不知道。现在我所做的,你们都知道了,哪里还有什么阴德!”
开皇八年,士谦死在家中,当时六十六岁。赵郡的男男女女听说了,无不流着泪说:“我们这些人不死,反而让李参军死了!”参加葬礼的有一万多人,同乡人李景伯等人认为李士谦道德高尚闻名于乡间,就将其一生的事迹整理成文书,到尚书省请求给他一个“先生”的谥号。事情最后没有办成,于是大家共同在他的墓前树了碑。
【《李士谦传 》阅读答案附参考译文】相关文章: