小时了了翻译阅读答案
小时了了,大未必佳这篇文言文在考试时通常会怎样出题呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!
原文
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣③门者,皆俊才清称④及中表⑤亲戚,乃通⑥。文举至门,谓吏曰:“我是李府君⑦亲。”既通⑧,前坐(24)。元礼问曰:“君与仆⑨有何亲?”对曰:“昔先君⑩仲尼(11)与君先人伯阳(12)有师资之尊(13),是仆与君奕世为通好(14)也。”元礼及宾客莫(15)不奇(16)之。太中大夫陈韪后至,人以其语(17)语(18)之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖(cù jí)。
阅读题:
1.解释加点的字
人以其语语之
大未必佳
韪大踧踖
2.孔文举是采用什么方式来辩驳陈韪的?
3.试谈谈本文表现了孔文举怎样的性格特点?
4.陈韪的“小时了了,大未必佳”言外之意是什么?文举曰:“想君小时,必当了了。”言外之意是什么?
参考答案:
1话语 告诉 长大 很
2.以子之矛攻子之盾,逆向反推,假定对方的命题成立而且又肯定我方的命题正确:陈现在“不佳”,来反推出陈韪小时了了。
3.聪明机智、能言善辩、出言不逊、恃才傲物
4.孔文举以后未必聪明;陈韪现在很一般,是个庸才。
翻译
孔融十岁的时候,跟随父亲到洛阳。那时李膺名气很大,担任司隶校尉。到他家去的人,都是些才智出众的人、有名誉的人以及自己的`亲戚才去通报。孔融到了他家门前,对看门的官吏说:“我是李膺的亲戚。”通报了以后,上前坐下来。李膺问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“从前我的祖先孔子曾经拜您的祖先老子为师,所以我和您是世代通好。”李膺和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了局促不安。
注释
李膺(lǐ yīng,110年—169年),字元礼,颍川郡襄城县(今属河南襄城县)人。东汉时期名士、官员。祖父李修,汉安帝时官至太尉。
大:非常。
踧踖(cùjí):局促不安。
为:担任。
诣:前往,到。
清称:有名誉。
中表,古代父亲姐妹的儿女为外表,母亲兄弟姐妹的儿女为内表,合称中表。
乃通:才(予以)通报。
府君:李膺曾任渔阳太守,故称“府君。”
既通:通报之后。既,已经。
对:回答。
昔:从前、以前。
仆:我,谦称。
先君,死去的祖先。
仲尼:孔子,字为“仲尼”。
伯阳:即老子,姓李,名耳。
昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊:过去我的祖先仲尼曾经拜访您的祖先伯阳为师。先君,死去的祖先。师资,老师。当年孔子曾问礼于老子,所以说“有师资之尊”。
奕(yì)世为通好:世世代代互相友好往来。
莫:无。
奇:对……感到奇怪。
语:名词。话。
语:动词。告诉,说。
小时了了(líng lì):小时聪明。了了:聪明,有智慧。
坐:座位
【小时了了翻译阅读答案】相关文章:
2.阅读答案及翻译